« Febrer 2012 »
DllDmDcDjDvDsDg
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829

Sants del dia

  • Santa Àgata o Àgueda, santa Calamanda

Materials

La pàgina de materials és un aplec d'articles, comentaris o treballs relacionats amb la toponímia i l'antroponímia catalana. Us convidem a fer-hi les vostres aportacions amb tots els materials que creieu siguin del nostre interès. Si us interessa incloure algun escrit en aquest apartat, envieu un correu electrònic a la secretaria de la SdO: toponimia@onomastica.cat 
 
 
TOPONÍMIA
Col·laboradors
·         El Llibre de la Pleita de la Vila de Calaceit de 1610, de R. Solana i M. Gimeno (Ajuntament de Calaceit, 2009).
·         Sobre flexibilitat i rigidesa en els criteris de transcripció de topònims en els reculls per municipis, per Albert Manent (octubre 2009)
 
Premsa

■     La historia que ocultan los nombres de lugar (Caja Rural edita la primera tesis sobre la toponimia de un pueblo extremeño, Olivenza), per Luis Alfonso Limpio (04/06/2011, Hoy.es).
■     Com anomenem els altres pobles, per Josep Lluís Lluís (13/03/2011, Avui)
 
La toponimia oficial foral busca el aval de Madrid (Gara; 16/02/2011).

·          Madrid avala la toponimia oficial de las diputaciones de la CAV (Gara; 16/02/2011)
·         Canillo recorre contra tretze canvis de nom de topònim (08/11/10: Diari d’Andorra)
·         El comú de Sant Julià recorre contra la pèrdua d’‘h’ de ‘Canòlich’ (26/10/10; Diari d’Andorra)
·         Discòrdies toponímiques (21/10/10; Diari d’Andorra)
·         La Comissió de Toponímia treu la lletra ‘h’ al nom de ‘Canòlic’ (20/10/10; Diari d’Andorra).
·         La Massana i Canillo fan costat a Sant Julià sobre la toponímia  (27/10/10: Diari d’Andorra)
·         Os Ozcos, Taramundi y Quirós recuperen la so toponimia (Asturies.com, 07/07/2010)
·         Riba-roja resol el misteri del seu origen al 'Repartiment', El Mercantil Valenciano. Levante-emv.com, secció Actualidad, 05/07/2010)
·         CIU y tripartito reclaman al Govern que el Prat use únicamente la toponimia en catalán (lavozdeBarcelona.com, 07/07/2010)
·         Los nombres del pasado enfrentan a un pueblo, per F. Valero (El Periódico de Aragón, 06/06/2010)
·         Entrevista a Enric Garcia-Pey. (Aravallès.cat, 21/11/09)
·         Formas elegantes de humillar, per Quim Monzó (La Vanguardia, 05/05/10)
·         L'Estat es nega a catalanitzar els topònims nord-catalans a les carreteres, per Oriol Mas (El Punt, 09/02/2010)
·         Nombres impropios, per Enric Casals (La Vanguardia, 13/10/2009)
·         Les Tarragones del món (La Vanguardia, 02/10/2009)
·         Agramunt: origen d'un topònim, per Josep Moran i Jordi Torné (Sió. Revista d'Agramunt i de la Ribera; núm. 547, setembre 2009)
·         El PP demana un ple per a la cooficialitat de "La Coruña" (A nosa terra, 05/10/2009)
·         Carta a la revista "Muntanya" sobre el nom de les vies d'escalada, per August Bernat (agost 2009)
·         "Portocristo", de Gabriel Bibiloni (article del 27 /06/2009 a l'Espira)
·         "Ellos erre que erre: duplicando eses", de Quim Monzó (La Vanguardia, 12/03/09. Font: Centre de Documentació)
Materials a la xarxa

·      
■     TERRADO PABLO, JAVIER. Emblemática y onomàstica, a Emblemata, 16 (2010), pp.: 239-255.
■     MARTÍNEZ, LEMA, Paulo (2010): A toponimia das comarcas de Bergantiños, Fisterra, Soneira, e Xallas na documentación do tombo de toxos outos (séculos XII-XIV). Universidade de Santiago de Compostela. Pàg: 574.
■     GARCÍA FRAGA, J. D.: La toponimia urbana y la igualdad de género; el caso de la comarca Mancha‐Júcar, a Ensayos, Revista de la Facultad de Educación de Albacete, núm. 25, 2010.
Resum: L’article vol recollir la situació de la presència de les dones en la toponímia urbana dels municipis de la comarca de la Mancha-Júcar, a la província d’Albacete, i els possibles efectes en la pervivència de situacions de desigualtat de gènere. Per fer-ho, es mostrarà la situació de les vies urbanes en els municipis en què es porta a terme el treball de recerca, en el qual es basa aquest article, en la seva denominació amb noms de dones, considerant aspectes com ara qui fan referència a la denominació, el tipus de via, etc.

Obierzoceibe. Recuperación de la toponimia territorial berciana.

 
·      Vous voyez le topo. Langue française, mots et toponymie. Un bloc sobre toponímia.
Curs en línia sobre toponímia: Curso de toponimia. Valle de Cea, desde Almanza hasta Sahagún.  / Podeu consultar també El valle de Cea a través de la toponimia documental, de M. Fàtima Carrera de la Red. Ed. Liceus (Madrid, 2010).
·         Toponimia de la parroquia de Berodia (Astúries).
·         What'is in a name. Australia's Geographical Names. Pel Committee for Geographical Names in Australasia.
·         Toponimia andaluza. (Youtube). Amb la col·laboració del professor Rusthaller (Universidad Pablo de Olavide) i Maria Dolores Gordón (Universidad de Sevilla)
·         Bibliografia sobre els reculls de toponímia del Penedès, pel Grup Toponímic de l'IEP.
·         El bloc de Grup d'Estudis Toponímics de l'Institut d'Estudis Penedesencs.
·         El Llibre de la Peita de la Vila de Calaceit  de l'any 1610 (llibre electrònic), de Mercè Gimeno i Ricard Solana
·         Toponímia de les regions i els departaments de França
·         Los ríos y los paisajes del Duero en la toponimia, per José Ramon Morala (Universidad de León)
·         Instituto Geográfico Vasco Andrés de Urdaneta_ Bibliografía sobre toponimia (www.ingeba.org)
·         Le nom des lieux à la Martinique : un patrimoine identitaire ménacé, per  Vincent Huyghues-Belrose ("Études Caribéennes").
·         Toponimia del Etxebarri (Ajuntament d'Etxebarri)
·         Recomanacions per a l'ús de la toponímia. Web de Gabriel Bibiloni.
·         Nuevas conjeturas de toponimia zamorana, per Pascual Riesco (Universidad Pablo de Olavide de Sevilla)
·         Toponimia: Bases y perspectivas desde el Centro de Información Cartográfica y Territorial de Extremadura, per José Antonio Mateos (Revista Internacional de Ciencias de la Tierra. Maig, 2010).
·         Cercant l'origen d'un prejudici (1), per Gabril Bibiloni (web personal Amb bones paraules)
·         Toponímia de Gelida (Alt Penedès) 
·         Els noms de Jafre (Baix Empordà).
·         Els noms de les cases d'Alpens (Osona). Bloc personal
·         La religion dans la toponymie, per Sylvie Lejeune (IGN). Religió a la toponímia francesa
·         Noms de casa de Llimiana (Pallars Jussà)
·         Noms de casa del barri dels Gats de Piera
·         Massanet de Cabrenys. Els noms de casa, per Pere Roure Sabà
·         Aboriginal Place Names (Canadà), per l'Indian and Northern Affairs Canada
·         Noms de lieux de la Suisse romande, savoie et environs
·         Toponimia meteorológica. Parte I, per Miguel Soro i Ramon Pascual (Instituto Nacional de Meteorología)
·         Guia para unha intervención toponímica desde a escola, per Xulia Marqués (Asociación Galega de Onomástica)
·         La presència del català a la toponímia de l'aeroport de Barcelona (Plataforma per la Llengua)
·         "Els carrers de Girona parlen" (material didàctic de l'Ajuntament)
·         "Importancia de los nombres geográficos y necesidad de su uso normalizado" (Comisión Especializada de Nombres Geográficos)
·         Vallouimages-Toponymie de l'Argentière, Freissinières, la Vallouise i la Clarée
·         "Els noms de lloc" a Caçadors de Paraules (Edu3: Televisió de Catalunya, 2008).
 ANTROPONÍMIA
Col·laboradors
·         Els expedients de pensió per orfanesa: Una font d'investigació genealògica. L'exemple de la demarcació de Tarragona (1934-1939), de Roser Puig (Paratge, pp. 213-218. Societat Catalana de Genealogia).
Materials a la xarxa

·        

  • Apellidos en riesgo de extinción (30/04/2011 Faro de Vigo)
  • Los mil descendientes de Japón (Diario de Sevilla; 21/03/2011).
  • Flaixos d’Actualitat, Butlletí núm. 68 de la Dir. Gral. de Política Lingüística (01/03/2011): Noms de vies públiques i edificis singulars: en majúscula o en minúscula?
  • ·         Nosaltres també fórem emigrants. Migracions històriques a Cons­tantí (1808-1945”), per J.M. Grau i Roser Tàrrech.  Arxiu Municipal de Constantí (2010). Us podeu descarregar el PDF. Inclou llistat de noms de persona.
    ·         La polèmica sobre el Diccionari de més de mil mots de la història de Tossa (articles de lacostabravadigital i El Punt)
    ·         Noms, malnoms i gentilicis del Baix Ebre i del Montsià, per Albert Aragonès.
    ·         De serbis i altres gentilicis discutibles, per Gabriel Bibiloni
    ·         El veïnat de la meva infantesa. Records d'en Manel Sunyer Mas. Capítol 10. “Noms de casa, motius i personatges de la meva infantesa i joventut” (14 pàgines) (pdf 277KB) Ajuntament de Viladecans
    ·         Noms de les cases d'Aristot (Alt Urgell)
    ·         Noms de casa, motius i personatges de Viladecans (Ajuntament de Viladecans)_ PDF
    ·         Caterina i Catalina, per Gabriel Bibiloni (L'Espira, 13/02/2010)
    ·         Amb noms i cognoms de Caçadors de Paraules (EDU3, de Televisió de Catalunya, 2007) 
     
    Oficials
     
     

     
     
     

    AdjuntMida
    Vocabulari_noms_ persona_AVL.pdf1.71 MB
    LV021009.pdf151.57 KB
    LV131009.pdf155.1 KB
    Sobre flexibilitat i rigidesa_AManent.pdf265.13 KB
    El llibre de la Peita 1610.pdf968.36 KB
    ExpedientsPensio_PuigRoser.doc36.5 KB
    Malnoms de Tossa.doc101 KB